مكتبة الأندلس

مكتبة الأندلس

تصفية
  • تحميل كتاب برقة الهادئة pdf

    مكتبة الأندلس
    تم التقييم 0 من 5

      مقدمة المترجمبسم الله الرحمن الرحيم عليه توكلت وبه استعينبما انني عاصرت حركة الاحتلال الايطالي لليبيا وبالاخص في فترة اعنف واقوى طغيانه وجبروتة وعشت ما قاساه الشعب العربي الليبي من ظلم وتعذيب بل اكتوينا جميعا بنار ظلمهم واستبدادهم الامر الذي جعلنハ ابحث وادرس عن القضية الليبية في كل كتاب سواء كان عربيا او ايطاليا وكذلك اسأل الذين ناضلوا وكافحوا من اجل ᆳرية الوطن العزيز وقد شعرت ان بعض الكتاب لم يخلصوا في كتاباتهم فكل منهم له ميوله الخاصة ومن بين ما قراءت وما سمعت وقع اختياري على كتاب الفه عدو لوطني وديني ولغتي هو الجنرال أدلفوا غراتسياني تحت عنوان (برقة الهادئة).ان كتاب برقة الهادئة الذي قمت بترجمته او نقله الى اللغة العربية الفه قائد من قادة ايطاليا الفاشستية واحد جلادي الشعب العربي في ليبيا افنى بها قتنلا ما يزيد عن نصف مجموع هذا الشعب الابي بالاضافة لضحايا النفي والتشريد.ورغم ان هذا القائد الطاغハة لم يكن في حسبانه وهو يكتب هذا الكتاب ان جيوشه ستندحر وستجلوا عن هذا الوطن وان الارض الخصبة التي اشار اليها ستعود ملكا خاصا لسكانها الاحرار.رغم ذلك كله فان هذا الرجل قد ذكر حقائق تاريخية تتضمن اعترافا بقوة الشعب العربي في ليبيا وعنف مقاومته وايمانه وطنه وقوميته وعقيدته .ويمثل مؤلف هذا الكتاب احد قمم الطغيان والاستبداد الفاشيستي ولكنه يعترف بأن كل الاسلحة الحديثة الموضوعه تحت تصرفه عجزت عن ان تجعله يعترف بما الحقه العصاة ,حسب قوله عن المجاهدين , من خذلان وهزيمة كان يذكرها في تلطيف كبير رغم ضخامة وحداثة وكثرة عتاده مع ما يقابله من بساطة وقله السلاح والعدد لدノ المجاهدين.ومع ذلك فالرجل من خلال كتابه يصدر احكامه على عدد من الشخصيات الوطنية بما يمكن الدارس من معرفة قيمة كل شخصية في ميدان الكفاح الوطني ولم يتردد الجنرال في ذكر قسوة ما يحسه تجاه عنف حركة المقاومة رغم المشانق والجور والنفي والاعدام الجماعي والتشريد والمعتقلات الشاملة لاعداد لا تحصى من السكان.ان الرجل يذكر ما فعله الطليان ولكنه من خلال ذلك يذكر ما يقدمه الشعب العربي في ليبيا من تضحيات وبطولات نادرة المثال .لقد جعل المؤلف عنوان كتابه برقة الهادئة تمييزا لها عن برقة الثائرة التي يعرفها الجيش الايطالي والحزب الفاشيتسي , ومجرد اتخاذه عبارة برقه الهادئة ᄍنوانا لكتابه كان يريد بيانا لحلم تحقق بعد ان ئيست ايطاليا والفاشية ان تكون برقة هادئة وهي احد اقاليم ليبيا ᄃلثلاثة التي اصلتهم نارا وحريقا لم يالفوه في سواها.ثم يمضي المترجم في مقدمته ليقولواني كمترجم تحريت الامانه الحرفية والدقة اسأل الله التوفيق فيما قصدته من ترجمة هذا الكتاب الذي يكشف حقائق يعرفها الشعب الليبي لاْول مرة.واني وقد وضعت نصب عيني خدمة بلادي وقومي بنقل سفر تحدث عن فترة من اخصب فترات الجهاد في ليبيا.واني لسعيد اذا استفاد قاريء عربي او عالم او مؤرخ من نتيجة مجهودي المتواضع لاسيما وان هذا الكتاب يتعرض لتاريخ بلادي ومن حق كل مواطن ان يعلم ما يقوله قائد فاشيستس مثل الجنرال غراتسياني في قومه ووطنه وكيف يفكر مستعمر عسكري وكيق يرانا نحن عامة الشعب وكيف يرى كفاحنا وجهادنا وبماذا يفسر الاجرام الفاشيستس الممتد على مدى تلك الفترة الماضية التي تعج بالاحداث .ومن خلال مطالعة هذا الكتاب سيكشف غموض احاط ببعض الشخصيات الوطنية سواء كانت شريفة القصد برئية الغرض في جهادها او كانت ايد ملطخة بالدماء ذات مقاصد واغراض تضلل الشعب الليبي بكل ما عرف عنه من طيبة وبراءة.ولقد حصر المؤلف كتابه عن الاحداث بين سنة 1913و1931وهي اخصب واغزر فترة في التاريخ او تاريخ الكفاح في ليبيا وبرقة بصفة خاصة ولانه تاريخنا الذي نحرص على مᄋالعته وفهمه اتصالا باجيالنا السابقة .انني قصدت خدمة بلادي وفائدة القاريء والدارس العربي بترجمتي لاثر خطة قᄃئد عسكري فاشيستس معلنا اني وضعت امانه الترجمة الحرفية اساسا لهذا الكتاب. 

Scroll to Top